Just a shade longer; I will pour out the tea, while we wait.
|
Només una mica més; serviré el te mentre esperem.
|
Font: Covost2
|
Be quite peaceful and happy in the sense of grace; then go and pour out that peace to souls.
|
Tingui pau i joia en la consciència de la gràcia; després surti i vessi aquesta pau sobre les ànimes.
|
Font: MaCoCu
|
As the words pour out, impressive student protests grow in the face of a corrupt, unjust and repressive system.
|
Mentre brollen les paraules, creixen unes impressionants protestes estudiantils enfront un sistema corrupte, injust i repressiu.
|
Font: MaCoCu
|
He does so smoothly and shrewdly and the results just pour out.
|
Ho fa amb tanta facilitat i intel·ligència que els resultats es desborden.
|
Font: Europarl
|
Often in the spring they pour out
|
Sovint, a la primavera s’aboquen
|
Font: AINA
|
Pour out your strength and blessing on them.
|
Vessa la teva força i benedicció sobre ells.
|
Font: AINA
|
I’m full again, I need to pour out
|
Estic ple de nou, he d’abocar
|
Font: AINA
|
You can pour out whatever is on your mind.
|
Pots abocar el que tinguis al cap.
|
Font: AINA
|
Do you want to pour out your heart here?
|
Vols vessar el teu cor aquí?
|
Font: AINA
|
At a wedding, it doesn’t pour out too much.
|
En un casament, no es vessa gaire.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|